Keine exakte Übersetzung gefunden für مؤشر الوصول

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مؤشر الوصول

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • d) Document d'information résumant le Rapport sur le développement des télécommunications dans le monde 2003, sur l'accès aux technologies de l'information et de la communication pour la société de l'information;
    (د) وثيقة معلومات أساسية بعنوان ”موجز تنفيذي لتقرير تنمية الاتصالات في العالم لعام 2003: مؤشرات الوصول إلى مجتمع المعلومات“.
  • Indicateurs relatifs à l'accès au marché:
    أما المؤشرات المتصلة بإمكانية الوصول إلى الأسواق فهي كالآتي:
  • Est-ce que ce sera encore une chasse au trésor Qui se termine dans ton pantalon? Ah...
    ،أستكون لعبة "المؤشّر" مرة أخرى لغاية الوصول إلى سروالك؟
  • Les trois organisations ont mis au point et gèrent un site Web qui leur est spécialement consacré.
    وقامت المنظمات الثلاثة بتصميم موقع مخصص على الإنترنت لهذين المؤشرين المتعلقين بالوصول إلى الأسواق، كما تشرف على تحديثه.
  • 1 Ministère du Travail et des Ressources humaines (2004).
    ومن المؤشرات الأخرى المتعلقة بالوصول إلى ظروف معيشية لائقة وإلى الأمن هو حالة السكن.
  • La CNUCED est membre du Groupe interinstitutions et d'experts sur les indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement et a fourni des données et des analyses pour contribuer à la mise à jour des indicateurs des OMD sur l'accès aux marchés, à savoir: l'indicateur 38 (proportion des importations totales des pays développés provenant de pays en développement et de pays les moins avancés admises en franchise de droits) et l'indicateur 39 (droits de douane moyens imposés par les pays développés sur les produits agricoles ainsi que les textiles et vêtements provenant de pays en développement).
    والأونكتاد عضو في الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، وقد أسهم ببيانات وتحليلات في تحديث ما يتصل من هذه المؤشرات بالوصول إلى الأسواق، وتحديداً المؤشر 38 (نسبة الواردات المعفاة من الرسوم الجمركية من إجمالي واردات البلدان المتقدمة من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً)، والمؤشر 39 (متوسط التعريفات التي تفرضها البلدان المتقدمة على واردات المنتجات الزراعية والمنسوجات والملابس من البلدان النامية).
  • Trois membres de l'Équipe spéciale (CCI, CNUCED et OMC) ont uni leurs ressources pour concevoir et tenir à jour les deux indicateurs de l'accès aux marchés (l'indicateur 38 et l'indicateur 39) qui permettent de suivre la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
    يعكف ثلاثة من أعضاء فرقة العمل (وهم مركز التجارة الدولية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية) على حشد مواردهم من أجل تصميم وصيانة مؤشرين بشأن الوصول إلى الأسواق (38 و 39)، يستخدمان في رصد الأهداف الإنمائية للألفية.
  • En ce qui concerne l'indicateur b) ii), la situation des pays en matière d'endettement a une incidence sur l'indicateur de succès.
    وفيما يتعلق بمقياس الأداء (ب) '2`، كان لأداء البلدان فيما يتصل بوضعها إزاء ديونها أثر على الوصول إلى مؤشر الإنجاز.
  • Selon des enquêtes en grappe à indicateurs multiples, 72 % de la population avait accès à de l'eau potable en 2000 contre seulement 32 % en 1992.
    وطبقاً لدراسة استقصائية متعددة المؤشرات لمجموعات، ازداد الوصول إلى مياه الشرب النقية من 32 في المائة من السكان في عام 1992 إلى 72 في المائة عام 2000.
  • On voit bien, à l'augmentation du nombre de pays s'efforçant d'améliorer les programmes scolaires, que la stratégie de sensibilisation des garçons et des filles dans le système scolaire a pris un nouvel essor.
    والزيادة في عدد البلدان التي تعمل من أجل تحسين المناهج الدراسية في المدارس هي مؤشر للاستراتيجية المتجددة للوصول إلى الفتيان والفتيات صغار السن في النظام المدرسي.